哭栖白供奉

· 李洞
闻说孤窗坐化时,白莎萝雨滴空池。 吟诗堂里秋关影,礼佛灯前夜照碑。 贺雪已成金殿梦,看涛终负石桥期。 逢山对月还惆怅,争得无言似祖师。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 坐化:佛教用语,指高僧在禅定中圆寂。
  • 白莎萝雨:形容雨声细碎如白莎萝叶的摩擦声。
  • 空池:空旷无水的池塘。
  • 秋关影:秋天的月光映照在关隘的影子上。
  • 礼佛:向佛像行礼,表示敬意。
  • 夜照碑:夜晚灯光照亮的石碑。
  • 贺雪:指庆祝下雪,古人认为雪是吉祥的象征。
  • 金殿梦:比喻富贵荣华的梦境。
  • 石桥期:指与某人在石桥上的约定。
  • 争得:怎得,如何能够。
  • 无言似祖师:像祖师一样沉默不语,指达到高深的禅悟境界。

翻译

听说他在孤独的窗前坐化时,白莎萝般的细雨滴落在空旷的池塘。 在吟诗堂里,秋天的月光映照着关隘的影子,礼佛的灯火在夜晚照亮了石碑。 庆祝下雪的美梦已成,却终究辜负了与你在石桥上的约定。 面对山峦和明月,心中依旧惆怅,如何才能像祖师那样沉默无言。

赏析

这首作品表达了对一位高僧坐化后的哀思与敬仰。诗中通过描绘坐化时的环境氛围,如白莎萝雨、空池、秋关影等,营造出一种静谧而凄美的意境。后句提及的“金殿梦”与“石桥期”则反映了诗人对世俗与超脱的矛盾情感。结尾的“争得无言似祖师”表达了诗人对高深禅悟境界的向往,同时也流露出无法达到此境界的无奈与惆怅。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文