答韩绪仲先生罗浮书问

相思三载托瑶华,复喜春鸿到海涯。 人忆玉皇香案吏,书传蓬岛列仙家。 二毛欲儗安仁赋,九转谁逢葛令砂。 闻道罗浮近得长,不禁清梦逐飞霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

瑶华(yáo huá):传说中神仙居住的地方。
春鸿(chūn hóng):春天归来的大雁。
玉皇(yù huáng):古代神话中的天帝。
蓬岛(péng dǎo):传说中神仙居住的岛屿。
安仁赋(ān rén fù):古代文学作品名。
葛令砂(gě lìng shā):古代传说中的仙药。
罗浮(luó fú):传说中的仙山。

翻译

思念相隔三年,寄托在神仙居住的地方,再次欢喜春天的大雁飞到海边。人们怀念着神话中的天帝在香案前的仙仙仪态,书信传达着神仙们在蓬岛上的生活。想要写出像《安仁赋》那样的优美文章,却难以得到神奇的仙药。听说罗浮山近在眼前,不禁沉醉在清梦中追随着飘渺的霞光。

赏析

这首诗描绘了诗人对神仙仙境的向往和对神话传说的追忆,表达了对美好事物的向往和追求。通过描绘神仙居住的地方和神仙们的生活,展现了诗人内心深处对美好幻想的渴望。整首诗意境优美,富有诗情画意,给人以清新脱俗之感。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文