拟古十四首
森森邓林木,四序恒青苍。
随材就抡择,规矩因圆方。
其中有孤桧,肤理尤坚刚。
挺特寡附丽,辛苦受雪霜。
含章少外饰,莫厕栋与梁。
美哉连抱姿,而弗登明堂。
永惟松楠侣,耻在槐樗行。
志士不苟屈,抚树空徬徨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
森森:茂密的样子。邓林:茂密的树林。抡择(lún zé):挑选。规矩:法则。圆方:圆满方正。孤桧(gū jué):独立的槲树。肤理:树皮。挺特:挺拔独特。寡附丽:少有附着的美丽。槐樗(huái xū):槐树和樗树。
翻译
郁郁葱葱的邓林树木,四季常常是翠绿的。根据材质来选择,形状规整如圆如方。其中有一棵独立的槲树,树皮特别坚硬。挺拔独特,少有附着的美丽,历经风雪的辛苦。内在品质少有外在装饰,不要和柱子梁木相比。美丽的姿态相互依偎,却不登上明堂。永远只与松树楠木为伴,不愿与槐树樗树同行。志士不轻易低下身段,抚摸树木时空中徘徊。
赏析
这首诗以描写古树为主题,通过对古树的形态、品质和意境的描绘,展现了作者对古树的敬畏和赞美之情。诗中运用了丰富的形容词和修辞手法,使得古树栩栩如生,给人以深刻的印象。作者通过古树的形象,表达了对坚韧不拔、不畏艰难的品质的赞美,同时也表达了对志士高洁不屈的向往和敬仰。整首诗意境深远,寓意丰富,展现了古树的崇高和坚强,体现了作者对自身追求的高尚品质的追求和向往。