归自南阳

去日犹秋暑,归时已冷霜。 江山非故里,人物是他乡。 老态随年出,离愁共路长。 埃尘如见恋,到处扑衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

归自南阳:从南阳回来 李昌祺(lǐ chāng qí):明代诗人

翻译

昨天还是炎热的夏天,回来时已是寒霜凛冽的季节。 这里的江山并非我的故乡,周围的人物也都是陌生的。 岁月使人老去,离别的忧愁伴随着漫长的旅途。 尘埃似乎也有眷恋之情,到处都萦绕在衣裳上。

赏析

这首诗描绘了诗人从南阳归来的心情。诗中通过对季节变化、故乡与他乡的对比、岁月流逝和离别之情的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对旅途的感慨。诗人通过细腻的描写,展现了一种离乡背井的孤寂和对家乡的眷恋之情,同时也表现了对旅途的无奈和对未来的期许。整首诗意境深远,感情真挚,展现了诗人对故乡的深情厚意。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文