(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
梅:一种花,冬季开放,代表坚强和纯洁。 伍国开:古代文人。 白燕池亭:古代园林建筑。 芬:香气。 园:园林。 笼鹅:关起来的鹅。 淡月:淡淡的月光。 疏钟:稀疏的钟声。 微醺:微醉。 真惬:真挚愉快。 山梅:山上的梅花。
翻译
傍晚时分,怀着愉悦之情,手轻轻地分拨着梅花,山间的余晖渐渐融入文字之中。在园林中寻找着白燕池亭的位置,询问着昔日笼中鹅的情景。淡淡的月光下,稀疏的钟声中,与朋友依偎在一起,寂静的夜晚,微醺之中品味着酒香。深入谈心,真挚愉快,如同赏梅一般,不分明是山间的梅花还是入座的芬芳。
赏析
这首古诗描绘了作者在园林中赏梅的情景,通过描写梅花、山间景色和与朋友共赏的情景,展现了一种宁静、愉悦的氛围。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,表达了对自然美和友情的赞美,体现了古人对美好生活的向往和追求。
李孙宸的其他作品
- 《 饮同年萧伯懋太史宅与刘韶也进士同集 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 罗萸江年兄以讲幄加恩东郊扈从归举第一子用姜箴胜韵赋贺 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 送梁民部雅倡还朝 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 驼山冷翠亭为伍国开赋 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 元夕过国开兄弟宅同诸少观灯 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 寄同年赵任甫太史 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 七夕后二日承晓湘家门侄自东官携同门诸子佳什见寄因答四韵 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 正月十一夜同诸弟子泛过伍子观灯 》 —— [ 明 ] 李孙宸