重宿僧寺三首

荒城晏岁野僧房,迢递他乡忆故乡。 病骨不禁风雪冷,一更浑似一旬长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荒城(huāng chéng):荒废的城市。
  • 晏岁(yàn suì):平静的岁月。
  • 野僧房(yě sēng fáng):野外的僧人住所。
  • 迢递(tiáo dì):遥远。
  • 他乡(tā xiāng):外地。
  • 病骨(bìng gǔ):身体虚弱。
  • 一更(yī gēng):古代夜间的时间单位,大约两小时。
  • 一旬(yī xún):十天。

翻译

在荒废的城市里,平静的岁月里,野外的僧人住所,遥远的他乡让我想起了故乡。身体虚弱难以抵御寒风和飘雪,一夜过去仿佛过了十天那么长。

赏析

这首诗描绘了一个荒废城市中的僧人生活,表现了他对故乡的思念和身体的虚弱。通过对时间的描写,展现了他在孤寂中度过的漫长时光,体现了诗人对于禅宗僧人生活的思考和感悟。整首诗意境深远,富有禅意,表达了对于人生无常和禅宗精神的思考。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文