途中有怀寄内

浪逐虚名镇别离,凭君莫怪乞身迟。 欲投组绶优游日,须及儿童长大时。 世事已知閒是好,病躯况与懒相宜。 黔娄已决归田计,白首耕锄定可期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虚名:虚假的名声。
  • 镇别离:指镇守别离之地。
  • 乞身:请求留下。
  • 组绶:指官服。
  • 黔娄:指贫困。

翻译

在旅途中,心中怀着寄托,浪迹天涯追逐虚假的名声,向你请求不要怪罪我留恋离去。我想要投身官场享受优游的日子,但必须等到儿童长大成人。世事我已经了解,悠闲自在才是美好的。身体不好,更适合懒散。贫困的状况已经决定了我要回归田园生活,白发苍苍地耕种,定会有所收获。

赏析

这首诗表达了诗人对于世事的看法,他感叹追逐虚名的浮华世界,最终选择回归朴实的田园生活。诗中描绘了人生的转折和选择,表现出诗人对于现实的理解和对于内心深处的向往。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文