献陵挽歌

宵衣才见坐明堂,忽报承云返帝乡。 父老白头相对泣,馀生垂死待成康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 献陵挽歌(xiàn líng wǎn gē):古代祭奠时的挽歌之一,用来悼念逝去的人。
  • 宵衣(xiāo yī):夜晚穿的衣服。
  • 坐明堂:在明堂(古代祭祀祖先的地方)坐着。
  • 承云返帝乡:承接云彩回到天帝的国度。
  • 父老:年长的父亲和长者。
  • 白头:头发已经白了,年老。
  • 垂死:行将死去。
  • 成康:安享晚年。

翻译

穿着夜晚的衣服坐在明堂,突然传来消息说承接云彩回到天帝的国度。年长的父亲和长者白发苍苍地相对而泣,等待着安享晚年的生活。

赏析

这首诗描绘了一幅悲伤的画面,表达了对逝去亲人的思念和对未来生活的期待。作者通过描写父老白头相对泣的场景,展现了生命的无常和人生的悲欢离合。整首诗情感真挚,意境深远,让人感受到生命的脆弱和珍贵。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文