(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 游冶(yóu yě):古代指游走于市井间的艺人或卖艺者。
- 俦(chóu):伙伴,同伴。
- 顾盼(gù pàn):眼神交流。
- 且(qiě):并且。
- 须衣(xū yī):头巾。
- 闺(guī):女子的闺房。
翻译
送给马伯起 名声显赫的游走于市井的艺人,大道旁边有座青楼。 那位姝丽的女子,容貌出众无人能比。 她的眼神流露出光彩和妩媚,歌声柔和动听。 东家有一位贫穷的女子,不打扮得像那些富贵人家的女子那样华丽。 头戴头巾掩盖着她美丽的容颜,深居闺中度过春秋年华。 我送给游走于市井的艺人们的话,她们又怎么会知道别人所期望的呢。
赏析
这首诗描绘了一位游走于市井的艺人所见到的两位女子,一位是青楼中姝丽动人的女子,另一位是贫穷却朴实的女子。通过对比,展现了不同阶层女子的生活境遇和美丽。诗中运用了优美的辞藻和对比手法,表达了作者对不同女子命运的思考和对游走于市井艺人的关怀之情。
李孙宸的其他作品
- 《 大观亭集 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 王遂东民部同刘田二兄初夏过集 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 圆榄山有双树连枝者下有古墓存焉与诸子异而赋之 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 水仙花 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 睡佛寺 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 上巳日淩江舟中与傅贞父命酌 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 夜泊观山市海即西樵山下 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 欧子建新自贼中回过其竹素山房因赠 》 —— [ 明 ] 李孙宸