元夜同王季重姜仲讱何龙友观灯米仲诏光禄宅
注释
考槃(kǎo pán):指考察、观赏。 邹律(zōu lǜ):指天子的律法。 鸿钧(hóng jūn):指天。 牟尼(móu ní):佛陀。 银花火(yín huā huǒ):指银色的花火。 金缕图(jīn lǚ tú):指金线绣成的图案。 六鳌(liù áo):指六匹骏马。 双凤(shuāng fèng):指两只凤凰。 牟尼珠(móu ní zhū):指佛珠。 缘不偶(yuán bù ǒu):指缘分不偶然。 吴歈(wú hān):指吴地的歌舞。 兰佩(lán pèi):指佩戴的兰花。 混酒徒(hùn jiǔ tú):指酒徒混杂。 缘事宁诬(yuán shì nìng wū):指缘分的事情不会冤枉。 穷五夜(qióng wǔ yè):指度过五夜的贫困。 胡为乎(hú wéi hū):表示疑问,为什么。 南征(nán zhēng):指南方征战。
翻译
元夜,与王季、重姜、仲讱、何龙、友观灯于仲诏的光禄宅。 帝城的高楼不远,我们在帝都的一隅。 欢乐的事情时常相假,春天的景色更加独特。 天子的法度不断转变,皇城里的景色明媚动人。 士女们穿着新妆炫耀,侯门里的锦帐飘逸华美。 千金们争相一瞬间,百宝溢满街道。 每次乘坐六匹骏马的马车,云中双凤扶着。 何如清净的地方,光芒显现佛陀的珠宝。 树上绽放银色花火,屏风上绣着金线图案。 宴席上星光闪烁,番席上月光孤独。 大地上承载着瑶池的倒影,千家人坐在玉壶中。 怜惜越地的鸟儿,听着吴地的歌舞。 楚地的客人放下兰花佩饰,燕地的人们饮酒作乐。 草叶随风飘荡不偶然,星星聚集的事情不会冤枉。 不谈千秋的大事,只是度过五夜的欢乐。 游玩时何必拿着蜡烛,喝酒时呼唤着卢家的人。 兴致的戏剧愁苦更加促狭,歌声清亮缓缓消逝。 百年后又会如何,七尺的身躯为何而活着。 遇到美景应该珍惜,寻找盟约不应该逃避。 众人自有各自的成就,年轻人渴望江湖的生活。 将来怀念芬芳的时光,南方的征雁有无尽的归宿。
赏析
这首古诗描绘了元夜时分人们共同赏灯的场景,描绘了繁华热闹的盛景,展现了人们欢聚一堂共度佳节的情景。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过对景物、人物和情感的描绘,展现了节日的喜庆和人们的欢乐心情。整体氛围轻松愉悦,让人感受到节日的热闹和喜悦。
李孙宸的其他作品
- 《 夜泊观山市海即西樵山下 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 癸亥生日 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 同马伯起及仁伯代骧两弟过梁明叔禅悦斋 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 鹪鹩园十七绝为黄与东赋八桂堂 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 读欧子建澹圃诗记寄示 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 子夜夏歌 其四 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 得欧子建书寄答 》 —— [ 明 ] 李孙宸
- 《 驼山八景为伍国开赋竹间亭 》 —— [ 明 ] 李孙宸