郭处士挽诗

嗟君久隐白云间,地下修文竟不还。 谩有琴书闲别墅,独留坟墓在荒山。 春风自种陶庄柳,暮雨谁纫楚苑兰。 忍向江乡询故旧,百年遗老半凋残。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

隐:隐居;修文:修身养性;谩:空有;别墅:别墅;纫:摘取;陶庄:陶渊明;楚苑:楚国的园林;凋残:凋零残败。

翻译

唉,朋友你长期隐居在白云之间,地底下修身养性却不再回来。 空有琴书的闲适别墅,却只留下坟墓在荒山之上。 春风自然吹拂着陶庄柳树,暮雨中谁还会摘取楚国苑中的兰花。 我忍不住要去江乡询问故旧,百年过去,遗留下的老人们半已凋零残败。

赏析

这首诗描绘了一个隐士的生活境遇,表达了对朋友长期隐居不归的感慨和思念之情。诗中通过对隐士的生活环境和心境的描绘,展现了一种深沉的孤独和对逝去时光的怀念之情。同时,诗中运用了自然景物的描写,如春风、暮雨,以及陶庄柳、楚苑兰等意象,增加了诗歌的意境和美感。整体而言,这首诗通过对隐士生活的描写,表达了对时光流逝和人生无常的感慨,展现了一种深邃的哲理意蕴。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文