七月一日,飓风后,奉和廉访使

· 范梈
海上飓风久不来,一日示我破柱雷。乘此便欲归蓬莱,炎州四时无落叶。 大木不效躯干折,怪事何止犬吠雪?蓬门土锉虽足怜,日月昼夜行青天,借尔楚竹洗蛮烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飓风(jù fēng):指强烈的热带风暴。
  • 破柱雷:形容雷声巨大,足以震断柱子。
  • 归蓬莱:传说中的仙境,比喻向往的地方。
  • 炎州:指南方炎热之地。
  • 犬吠雪:比喻罕见或不寻常的事情。
  • 蓬门土锉(péng mén tǔ cuò):形容简陋的住所。
  • 楚竹:楚地产的竹子,这里指竹制的器具。
  • 蛮烟:指边远地区的烟雾,比喻边远地区的景象。

翻译

七月一日,海上久未到来的飓风终于来临,它带来的雷声如同破柱般震撼。我乘着这股风,想要回到那传说中的仙境蓬莱。南方的炎州四季都没有落叶。

巨大的树木也无法承受这股力量而折断,奇怪的事情何止是狗对着雪吠叫?我那简陋的住所虽然可怜,但白天的太阳和夜晚的月亮依旧照耀着青天,借用楚地的竹子来清洗这边的烟雾。

赏析

这首作品描绘了飓风过后的景象,通过对比自然力量的强大与人类生活的脆弱,表达了诗人对自然界的敬畏之情。诗中“破柱雷”形象地描绘了雷声的震撼,而“归蓬莱”则透露出诗人对理想境界的向往。后半部分通过对简陋住所的描述,展现了诗人在自然面前的谦卑,以及对日常生活的美好寄托。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文