立秋日,分司书怀
清晨钟鼓鸣,海角金气应。芳树哀蜩歇,凛节亦已征。
如何向亭午?毒热尚吹甑。是宜起居谬,不与安养称。
逝川无回波,驾马少返乘。簪发耻虚名,丘园激高兴。
飘飘百年内,过者已蹭蹬。强学而有成,庶以道自胜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 立秋日:二十四节气之一,标志着秋季的开始。
- 分司书怀:分司,指分担职务;书怀,书写心情。
- 海角金气应:海角,指海边;金气,指秋天的气息。
- 芳树哀蜩歇:芳树,指美丽的树木;哀蜩,指蝉,因其鸣声哀怨,故称哀蜩;歇,停止鸣叫。
- 凛节亦已征:凛节,指寒冷的节气;征,到来。
- 向亭午:向,接近;亭午,正午。
- 毒热尚吹甑:毒热,酷热;吹甑,形容热得像蒸笼一样。
- 起居谬:起居,日常生活;谬,错误。
- 安养称:安养,安逸的生活;称,适合。
- 逝川无回波:逝川,流逝的河水;回波,回流的水波。
- 驾马少返乘:驾马,骑马;返乘,返回。
- 簪发耻虚名:簪发,指束发,比喻成年;耻,羞耻;虚名,空洞的名声。
- 丘园激高兴:丘园,指田园;激高兴,激发起高昂的兴致。
- 飘飘百年内:飘飘,形容时间流逝;百年,指一生。
- 过者已蹭蹬:过者,过往的人;蹭蹬,失意,不得志。
- 强学而有成:强学,勤奋学习;有成,有所成就。
- 庶以道自胜:庶,希望;以道,依靠道德;自胜,自我超越。
翻译
清晨的钟鼓声响起,海边的秋天气息相应。美丽的树木上,哀怨的蝉声已经停止,寒冷的节气也已经到来。为何到了正午,酷热仍然像蒸笼一样?这似乎是因为我的日常生活安排不当,与安逸的生活不相称。流逝的河水没有回流的水波,骑马的人也很少返回。我羞耻于空洞的名声,田园生活激发了我高昂的兴致。在飘忽不定的百年人生中,过往的人已经失意。我希望通过勤奋学习有所成就,依靠道德来实现自我超越。
赏析
这首作品描绘了立秋日的景象,通过自然的变化反映了时间的流逝和人生的无常。诗中,“逝川无回波”和“驾马少返乘”寓意着时间的不可逆转和人生的选择之难。诗人表达了对虚名的不屑,以及对田园生活的向往和对道德修养的追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生价值的深刻思考。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文