奉新县楼对月,望浮云山李八百洞,超然有怀
白露浥宵桂,月满浮云山。遥想山中人,与我身俱闲。
少日曾陪供奉班,流浪三千随百蛮。海水接天看不足,却归万壑听潺湲。
累土成岳谅非艰,蚤服玄英勘大还。金阙玉清名籍在,不应犹自恋人间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白露浥宵桂:白露时节的夜晚,桂花被露水打湿。
- 浥:湿润。
- 宵:夜晚。
- 蚤服玄英勘大还:早早地穿上黑色的衣服,准备大归(指死亡)。
- 蚤:早。
- 玄英:黑色。
- 勘:准备。
- 大还:指死亡。
- 金阙玉清名籍在:在金阙玉清(道教中指天宫)中已经有了名字。
- 名籍:名字记录。
- 不应犹自恋人间:不应该还留恋人世。
翻译
白露时节的夜晚,桂花被露水打湿,月光洒满了浮云山。我远远地想着山中的人,感觉自己的身心都变得闲适。年轻时我曾经陪伴供奉的行列,流浪了三千里,穿越了百蛮之地。海水与天空相接,我怎么看也看不够,最终还是回到万壑之中,聆听潺潺的流水声。累土成岳,这并不是难事,早早地穿上黑色的衣服,准备迎接大归。在金阙玉清中,我的名字已经记录在册,我不应该还留恋人世。
赏析
这首作品描绘了诗人在白露之夜,对着满月,遥想山中隐士的情景。诗中,“白露浥宵桂,月满浮云山”一句,既展现了秋夜的静谧美,又隐喻了诗人内心的宁静与超脱。后文通过回忆往昔的流浪经历,表达了诗人对尘世的超然态度,以及对隐逸生活的向往。结尾处,诗人以道教的观念,表达了自己对生死的豁达看法,认为不应留恋人世,而应追求更高的精神境界。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人超脱世俗,向往自然的情怀。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文