张吏部宅山水壁歌

· 范梈
高堂秉烛见翠微,岩崖突兀当两扉。庭前系马雾露集,老木倒挂藤萝衣。 问谁妙手能至此?笔墨简古世所稀。天官主人为我言,翰林供奉精天机。 忆我寻山客南粤,地暖四时皆芳菲。眼中得此了不易,便觉宇宙扬清晖。 旅人独行歌采薇,沧洲茅屋何年归?安得峰头置双鹤,相逐蓬莱顶上飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秉烛:手持蜡烛。
  • 突兀:高耸突出的样子。
  • :门。
  • 藤萝衣:藤蔓缠绕的景象。
  • 简古:简洁古朴。
  • 天官:古代官职名,这里指官员。
  • 翰林供奉:翰林院的官员。
  • 天机:天赋的才能。
  • 南粤:指广东一带。
  • 芳菲:花草的香气。
  • 宇宙:天地之间。
  • 采薇:《诗经》中的篇名,这里指隐居生活。
  • 沧洲:指隐居的地方。
  • 双鹤:成对的鹤,常用来象征长寿或高洁。
  • 蓬莱:神话中的仙山。

翻译

在明亮的烛光下,我看见高堂上的山水壁画,岩崖高耸,正好对着两扇门。庭前雾露聚集,老树倒挂,藤蔓缠绕。

我问这是谁的手笔,竟能如此妙绝?笔墨简洁古朴,世间罕见。天官大人告诉我,这是翰林供奉精心绘制的,他们天赋异禀。

我回忆起自己曾在南粤寻山,那里四季如春,花草香气四溢。眼前这幅画让我感到珍贵,仿佛整个宇宙都因此而明亮起来。

我独自旅行,吟唱着《采薇》,不知何时能回到那沧洲的茅屋。真希望能有峰顶上的双鹤相伴,一起飞向蓬莱仙山之巅。

赏析

这首作品描绘了在张吏部家中所见的山水壁画,通过细腻的笔触和生动的意象,展现了画作的精美和作者对自然美景的向往。诗中“高堂秉烛见翠微”一句,即以烛光映照下的山水壁画为引子,展开了对画中景色的赞美。后文通过对画作技艺的赞叹和对自然美景的回忆,表达了对隐居生活的渴望和对仙境的向往,体现了诗人超脱尘世、追求高洁的精神境界。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文