水平桥

洞箫吹罢思无聊,却下閒庭弄柳条。 寂寂小园春昼永,一声啼鸟水平桥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洞箫:一种古代的吹奏乐器,类似于长笛。
  • 无聊:感到空虚、无所事事。
  • 閒庭:安静的庭院。
  • 柳条:柳树的枝条。
  • 寂寂:形容非常安静。
  • 春昼永:春天的白天显得特别长。
  • 水平桥:桥下的水面平静如镜。

翻译

吹完洞箫后感到有些空虚,便走下安静的庭院摆弄柳枝。 小园里静悄悄的,春天的白天似乎特别长,突然一声鸟鸣打破了水平桥上的宁静。

赏析

这首诗通过描绘一个春日午后的小园景象,表达了诗人内心的孤寂与无聊。诗中“洞箫吹罢思无聊”直接抒发了诗人的情感,而“却下閒庭弄柳条”则通过动作描写进一步加深了这种感觉。后两句“寂寂小园春昼永,一声啼鸟水平桥”则巧妙地利用了环境的静谧与鸟鸣的突然,形成对比,增强了诗的意境和情感表达。整体上,诗歌语言简洁,意境深远,情感细腻。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文