(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 市间壶:比喻繁华喧嚣的市井生活。
- 美贾:美好的商人,这里指有道德的商人。
- 大地骑鹏:比喻宏大的志向或行动。
- 上鸐:指高飞。
- 折简:指写信邀请。
- 尘土物:比喻世俗之人或事物。
- 种橘:指隐居生活,源自《后汉书·王烈传》中的典故,王烈隐居种橘。
- 诸苏:指苏辙、苏轼等苏姓的文人,这里泛指文人隐士。
翻译
我将自己从喧嚣的市井生活中跳脱出来,美好的商人无需刻意去寻找。 我有着宏大的志向,希望与大鹏一同飞翔,半夜里高飞,又有谁能扶持我呢? 我希望在未老之前就抛却尘世的束缚,还能长生不老,只需一封信就能召唤我。 这些人终究不是世俗之辈,明天我将学习苏姓文人的隐居生活,去种橘。
赏析
这首作品表达了诗人对于世俗生活的超脱和对隐居生活的向往。诗中,“将身跳出市间壶”一句,形象地描绘了诗人脱离尘嚣的决心。而“美贾由来不用沽”则显示了诗人对于道德品质的看重。后几句通过对“大地骑鹏”和“上鸐”的比喻,展现了诗人的远大志向和对于自由的渴望。最后,诗人以“种橘学诸苏”作为结句,表达了对文人隐士生活的向往,体现了诗人对于精神追求的重视。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文