画马

· 范梈
一自房星下渥洼,龙媒多在玉皇家。 赤毛洒血微生汗,黑晕团云整作花。 不待老能知失道,固应来是涉流沙。 如今岂少真神骏,犹有丹青纸上誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 房星:星宿名,二十八宿之一,古人认为它主宰马的命运。
  • 渥洼:古代传说中的水名,据说产神马。
  • 龙媒:指骏马,因骏马能引来龙,故称。
  • 玉皇家:指皇宫,比喻皇家珍藏的骏马。
  • 赤毛:红色的马毛。
  • 洒血:形容马毛颜色鲜艳如血。
  • 微生汗:微微出汗,形容马毛光泽。
  • 黑晕团云:形容马身上的黑色斑纹如云团。
  • 整作花:整齐地排列成花纹。
  • 失道:迷失道路。
  • 涉流沙:穿越沙漠。
  • 真神骏:真正的神马。
  • 丹青:绘画用的颜料,这里指绘画。
  • 纸上誇:在纸上夸耀,指画中的马。

翻译

自从房星降临渥洼水,骏马多被收藏在皇宫之中。 红毛如血般鲜艳,微微出汗更显光泽,黑斑如云团,整齐排列成花纹。 不必等到老去就能知道它是否会迷失道路,它本应来穿越流沙。 如今难道缺少真正的神马吗?但仍有画中的马在纸上夸耀。

赏析

这首作品通过描绘画中马的美丽形象,展现了马的雄壮与神骏。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“赤毛洒血”、“黑晕团云”,形象地描绘了马的毛色和斑纹。同时,通过对马的命运和能力的描写,表达了对真正神马的向往和对画中马的赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对马的深厚情感和对艺术的精湛造诣。

范梈

梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。 ► 635篇诗文