原上

· 周权
风捲长河雨声歇,掠面惊沙草如雪。 乱山青尽天茫茫,万里孤云没飞鹘。 啼乌城上行人稀,白杨萧萧冢累累。 目断清明原上路,日暮纸钱撩乱飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (juǎn):卷起。
  • 掠面:擦过或拂过面庞。
  • 惊沙:被风吹起的沙尘。
  • 草如雪:形容草地上的沙尘像雪一样覆盖。
  • 青尽:绿色消失,指山色变暗。
  • 茫茫:模糊不清的样子。
  • 孤云:孤单的云。
  • (mò):消失。
  • 飞鹘 (hú):飞翔的鹰。
  • 萧萧:形容风吹动树木的声音。
  • 冢累累:坟墓众多,连绵不断。
  • 纸钱:祭祀时用来焚烧的纸制品,象征金银财宝。
  • 撩乱:纷乱,杂乱无章。

翻译

风卷起长河的雨声停歇,沙尘掠过面庞,草地上的沙尘如雪覆盖。 乱山失去了青翠,天空一片茫茫,万里之间,孤单的云朵中不见飞翔的鹰。 城上的啼鸟声中,行人稀少,白杨树在风中萧萧作响,坟墓连绵不断。 目光无法穿透清明的原野小路,日暮时分,纸钱在风中纷乱飞舞。

赏析

这首作品描绘了一幅风雨过后的荒凉景象,通过“风捲长河”、“掠面惊沙”等生动描绘,传达出一种凄凉、孤寂的氛围。诗中“乱山青尽天茫茫”一句,以山色的变化和天空的茫茫无际,加深了这种孤寂感。后两句通过对城上啼鸟、白杨和坟墓的描写,进一步渲染了悲凉的气氛。结尾的“日暮纸钱撩乱飞”则巧妙地将祭祀的场景融入,增添了一抹哀思,使整首诗的情感更加深沉。

周权

元处州人,字衡之,号此山。磊落负隽才。工诗。游京师,袁桷深重之,荐为馆职,弗就。益肆力于词章。有《此山集》。 ► 360篇诗文