送友人还燕然

去年来帝阙,篱客正黄菊。 今年还燕然,春光明远目。 再三挽不留,归心何太速。 回首落花多,满川红簌簌。 驰驱万里程,阿谁慰幽独。 寂寂寒山行,寂寂寒山宿。 啼鸟几声迟,淡烟芳草绿。 东风千里人,明月半轩竹。 汉苑穴狐兔,姑苏走麋鹿。 功名半纸薄,兴亡等棋局。 可笑百年身,黄粱犹未熟。 不发离别叹,不唱阳关曲。 桃李醉逢场,夕阳倒船玉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝阙(dì què):指皇宫的大门,这里代指京城。
  • 燕然:古山名,即今蒙古国境内的杭爱山,这里指边远之地。
  • 篱客:指篱笆旁的客人,即作者自己。
  • 簌簌(sù sù):形容落花纷纷的样子。
  • 阿谁:疑问代词,相当于“谁”。
  • 幽独:孤独寂寞。
  • 汉苑:汉代的皇家园林。
  • 姑苏:古地名,今江苏苏州一带。
  • 麋鹿:一种大型鹿类动物。
  • 阳关曲:古代送别时唱的歌曲,源自《阳关三叠》。

翻译

去年我来到京城,正是黄菊盛开的时节。今年我又要回到燕然,春光正好,远眺景色明媚。我再三挽留,但你归心似箭,速度太快。回首望去,落花纷飞,满河都是红色的花瓣。你将跋涉万里,谁来安慰你的孤独呢?在寂静的寒山中行走,在寂静的寒山中夜宿。啼鸟的声音似乎在催促,淡烟中的芳草绿意盎然。东风吹拂着千里之外的人,明月照耀着半边竹林。汉代的园林已被狐兔占据,姑苏之地则有麋鹿奔跑。功名不过是一纸薄薄的荣誉,兴亡更迭如同棋局一般。可笑的是,人生百年,黄粱美梦尚未醒来。我没有发出离别的叹息,也没有唱起送别的阳关曲。在桃李盛开的场合中醉倒,夕阳下,船儿仿佛倒映着玉石般的光辉。

赏析

这首作品描绘了送别友人归燕然的情景,通过对比去年与今年的景象,表达了时光流转与离别之情。诗中运用了丰富的意象,如黄菊、春光、落花、啼鸟等,营造出一种既美丽又感伤的氛围。诗人对友人的离去表示理解与无奈,同时也透露出对人生无常、功名虚幻的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了耶律铸深厚的文学功底和独特的艺术风格。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文