(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雏莺:幼小的黄莺。
- 疏雨:稀疏的雨。
- 洗清明:洗涤清明时节的清新。
- 啼杀:啼叫得极其厉害。
- 陌上:田间的小路旁。
- 寒勒:寒气逼迫。
- 百花:各种花卉。
- 开不得:无法开放。
- 问他:询问。
- 春色:春天的景色。
- 与谁争:与谁相比。
翻译
稀疏的春雨洗涤着清明的空气, 东风中,田间小路上的黄莺啼叫得极其厉害。 寒气逼迫着百花无法开放, 我想问,这春天的景色与谁相比呢?
赏析
这首作品以清明时节的春雨和黄莺的啼鸣为背景,描绘了春天的生机与寒气的矛盾。诗中“一帘疏雨洗清明”一句,既表现了春雨的细腻,又暗含了清明时节的清新与洁净。而“啼杀东风陌上莺”则生动地描绘了黄莺在春风中欢快啼叫的情景,充满了春天的活力。后两句“寒勒百花开不得,问他春色与谁争”则通过对比,突出了春天的美丽与寒气的无情,表达了诗人对春天美景的赞美和对自然规律的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的春景诗。