(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 契阔:久别重逢。
- 剪烛西窗:古代诗文中常用来形容夜晚与朋友相聚,剪去烛花,以便更好地交谈。
- 海上飞鹏:比喻志向远大,如鹏鸟展翅高飞。
- 云边鸣雁:比喻远方的消息或思念。
- 驻颜:保持年轻。
- 青精饭:一种传说中能使人长寿的食物。
- 酽白:酒的浓烈。
- 玉糁羹:美味的粥。
- 星散:分散,各奔东西。
- 岁寒盟:在困难时期结下的深厚友谊。
翻译
久别重逢,感慨人生的漂泊不定,我们在西窗下剪去烛花,共叙旧情。 你像海上的鹏鸟,志向远大,飞翔万里;我如云边的鸣雁,在月夜三更时传递思念。 我们未曾尝试传说中的青精饭来保持年轻,却先享用了美味的玉糁羹。 自从分别后,那些酒友都已四散,唯有梅花依旧,见证着我们岁寒时节的深厚友谊。
赏析
这首作品表达了作者与久别的朋友重逢时的深情。诗中通过“剪烛西窗”、“海上飞鹏”、“云边鸣雁”等意象,描绘了两人深厚的友情和各自的志向。末句以梅花为喻,强调了即使在困难时期,两人的友谊依然坚如磐石。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人周权的高超艺术成就。