(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 搔首:抓头,挠发。有所思的样子。
- 涵:包含,包容。
- 玉壶:比喻高洁清白的品格。
- 莎径:长满莎草的小路。
- 宵初永:夜初长。
- 芦汀:芦苇丛生的水边平地。
- 离恨:离别的愁恨。
翻译
傍晚时分,乌鸦归巢的地方,晚霞渐渐消散,显得格外明亮。我站在风中,抓着头发,心中涌起万里的思绪。山间的烟雾轻轻抹过翠绿的山色,宛如一幅冷清的翠屏;水面倒映着天空的影子,如同一块清澈的玉壶。小虫在长满莎草的小径上鸣叫,夜刚刚开始变得漫长;大雁落在芦苇丛生的水边,月亮还未升起。不知为何,江上传来几声笛音,吹散了离别的愁恨,弥漫在整个孤寂的城池。
赏析
这首作品描绘了秋日傍晚的景色,通过“暮鸦归处”、“烟抹山光”、“水涵天影”等意象,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“搔首风前万里情”一句,表达了诗人深沉的思绪和对远方的向往。后两句“何事数声江上笛,吹将离恨满孤城”,则巧妙地将笛声与离恨结合,抒发了诗人对离别的感慨和对孤独的体验。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了元代诗人周权高超的艺术表现力。