壬午西域河中游春十首

春雁楼边三两声,东天回首望归程。 山青水碧伤心切,李白桃红照眼明。 几树绿杨摇客恨,一川芳草惹羁情。 天兵几日归东阙,万国欢声贺太平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壬午:古代干支纪年法中的一个年份。
  • 西域:古代指中国西部地区,包括今天的新疆等地。
  • 河中:指河流之中或河边。
  • 李白桃红:形容春天花朵的鲜艳。
  • 一川芳草:指满河岸的芳草。
  • 羁情:旅人的思乡之情。
  • 天兵:指皇帝的军队。
  • 东阙:指京城,东方的宫阙。

翻译

春天,楼边传来几声雁鸣,我向东望去,心中思念着归家的路。 山色青翠,水波碧绿,我的心情却十分悲伤;李花白,桃花红,这些鲜艳的颜色映入眼帘,却更加刺眼。 几棵绿杨树在风中摇曳,似乎在诉说着旅人的愁苦;满河岸的芳草,又勾起了我对家乡的思念。 皇帝的军队何时才能回到京城呢?到那时,万国的人民都会欢庆和平的到来。

赏析

这首作品描绘了春天河边的景色,通过对比自然美景与内心的悲伤,表达了诗人对家乡的深切思念和对和平的渴望。诗中“山青水碧”与“伤心切”形成鲜明对比,突出了诗人的情感冲突。末句“万国欢声贺太平”则寄托了对和平美好生活的向往。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文