过济源和香山居士韵

覃怀胜游地,济渎垂名久。 忽见乐天吟,笑我输先手。 丽词金玉振,老笔风雷走。 乘兴试续貂,启我谈天口。 平湖涌泉注,清凉瑩无垢。 凭槛瞰涟漪,风髯尘抖擞。 龙孙十万竿,蓊翳浓阴厚。 沁水济源东,天坛王屋右。 秀色已可餐,何须杜康酒。 步步总堪诗,佳篇如素有。 赓酬淡相对,独有龙冈叟。 亭上几徘徊,斜阳西入酉。 晚年归意切,对此空沉首。 何日遂初心,营居碧林后。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 覃怀(qín huái):地名,今河南省沁阳市。
  • 济渎(jǐ dú):指济水,古代四渎之一。
  • 乐天:白居易,字乐天,唐代著名诗人。
  • 续貂:比喻继续前人的事业或作品。
  • 谈天口:指能言善辩,谈论天下的口才。
  • 平湖:平静的湖面。
  • (yíng):光亮透明。
  • 凭槛(píng jiàn):靠着栏杆。
  • 涟漪(lián yī):水面上细微的波纹。
  • 风髯(fēng rán):风吹动胡须。
  • 龙孙:竹子的美称。
  • 蓊翳(wěng yì):茂密遮蔽。
  • 沁水:河流名,流经济源。
  • 天坛王屋:指王屋山,位于河南省济源市。
  • 杜康酒:古代名酒,代指美酒。
  • 赓酬(gēng chóu):互相赠答诗文。
  • 龙冈叟:作者自称。
  • 入酉(rù yǒu):指太阳落山,酉时为下午五点至七点。
  • 沉首:沉思。
  • 碧林:青翠的树林。

翻译

覃怀是一个风景优美的地方,济水因其悠久的历史而闻名。突然看到白居易的诗作,我笑自己输给了他先一步。他的词句如金玉般响亮,笔力如风雷般奔放。我乘兴继续他的诗篇,展示我谈论天下的口才。平静的湖面涌出泉水,清凉而光亮无瑕。我靠着栏杆俯瞰细微的波纹,风吹动我的胡须,尘土被抖落。十万竹子茂密遮蔽,形成厚重的阴影。沁水从济源东流过,王屋山在其右侧。这样的美景已足以饱览,何须再饮美酒。每一步都值得吟咏,佳句仿佛早已熟知。我们互相赠答诗文,淡然相对,只有我这个龙冈的老者。在亭上徘徊几次,斜阳已西下。晚年归乡的愿望迫切,对此只能沉思。何时能实现初心,在碧林之后安家。

赏析

这首作品描绘了作者在济源的所见所感,通过对自然景色的赞美表达了对归隐生活的向往。诗中“平湖涌泉注,清凉瑩无垢”等句,生动描绘了湖光山色的美丽,而“秀色已可餐,何须杜康酒”则巧妙地将自然美景与美酒相比,表达了作者对自然的热爱。结尾处“晚年归意切,对此空沉首”流露出对归隐生活的深切渴望。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对自然和生活的深刻感悟。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文