西园仙居亭对雪命酒作白雪嗺

风流天上玉华君,应为花閒种玉人。 延命阳春将白雪,立生春色入壶春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 风流:这里指超凡脱俗的风采。
  • 玉华君:指仙人,这里比喻高洁的人物。
  • 花閒:即花间,指花丛中。
  • 种玉人:比喻培育美好事物的人。
  • 延命:延长,引申为赋予。
  • 阳春:温暖的春天,这里指春天的气息。
  • 白雪:指洁白无瑕的雪花。
  • 立生:立即显现。
  • 春色:春天的景色。
  • 入壶春:指将春天的景色收入酒壶中,比喻酒中蕴含春天的气息。

翻译

超凡脱俗的仙人,仿佛是天上玉华君,应当是为了花间培育美好的人。 他赋予了阳春般的温暖气息给白雪,春天的景色立即显现,仿佛被收入了酒壶之中。

赏析

这首诗描绘了一位超凡脱俗的仙人形象,通过“风流天上玉华君”和“种玉人”的比喻,展现了仙人的高洁与不凡。诗中“延命阳春将白雪”一句,巧妙地将春天的温暖与白雪的纯洁相结合,表达了仙人赋予自然以生命与美的意境。最后“立生春色入壶春”则通过生动的比喻,将春天的景色与酒壶中的酒联系起来,寓意着仙人的存在使得周围环境充满了春天的气息,充满了诗意与想象。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文