和张敏之鸣凤曲韵
写蛟螭,咳珠玑,英姿元拣碧梧栖。彬彬文彩自光辉,有材希晋用,失志欲刘依。
荐君谁肯惜吹嘘,洪才大笔识君稀。鲲游翻海震,鹏举翥天飞。
问渠蟾窟攀仙桂,何似冥山破铁围。人间强认假生死,世上本无真是非。
浓欢殢春梦,晚景叹残晖。梦断日沈真可笑,输却禅人向上机。
遮眼开经卷,蒙头坏衲衣。息念融凡圣,无心应顺违。
震风威,横担楖栗万山归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蛟螭(jiāo chī):古代传说中的龙类生物。
- 咳珠玑:比喻言辞华丽,如吐珠玉。
- 碧梧:绿色的梧桐树,常用来比喻高洁的居所或人才。
- 彬彬:文雅的样子。
- 希晋用:希望得到晋国的任用,比喻希望得到重用。
- 刘依:指依靠刘邦,比喻寻求依靠。
- 吹嘘:此处指推荐。
- 洪才大笔:形容才华横溢,文笔雄健。
- 鲲游:传说中的大鱼,比喻宏大的志向或行动。
- 鹏举:比喻志向远大,如鹏鸟展翅高飞。
- 蟾窟:月宫,比喻高远的境界。
- 冥山:幽暗的山,比喻困境或深渊。
- 铁围:铁制的围栏,比喻坚固的障碍。
- 殢春梦:沉迷于春梦,比喻沉溺于虚幻的欢乐。
- 残晖:夕阳的余晖,比喻晚年或衰败的景象。
- 禅人:修禅的人,指修行者。
- 向上机:指修行的机缘或方法。
- 楖栗(jí lì):一种植物,此处可能指手杖。
翻译
描绘龙的形象,言辞华丽如吐珠玉,英姿飒爽,本应栖息在高洁的碧梧之上。文雅的才华自然散发光辉,有才华却希望得到重用,失意时想要寻求依靠。推荐你,谁会吝惜赞美之词呢?你的才华和雄健的文笔让人罕见。如鲲鱼在海中翻腾,如鹏鸟在天空中高飞。询问他攀登月宫的仙桂,与打破深渊中的铁围相比如何。人们强加于自己的生死是虚假的,世上本没有真正的是非。沉迷于春梦的浓烈欢乐,晚年叹息夕阳的余晖。梦醒日落真是可笑,失去了修行者追求的机缘。打开经卷来遮眼,披着破旧的僧衣蒙头。停止思绪,融合凡圣,无心应对顺境与逆境。威风凛凛,横担手杖,万山归去。
赏析
这首诗以华丽的辞藻和丰富的意象,表达了诗人对于才华与命运的深刻思考。诗中通过“蛟螭”、“碧梧”等意象展现了诗人的高洁志向,而“希晋用”、“刘依”则透露出对现实的不满与无奈。后半部分转向对人生虚幻与真实的哲思,以及对修行境界的向往,体现了诗人超脱世俗、追求精神自由的情怀。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,展现了耶律楚材深厚的文学功底和独特的思想境界。