石州慢

· 姚燧
高与双崖,冯雪魏青,三子皆人杰。当年惯见中宵,天外德星难拆。华觞雕俎,清辞细切琅玕,定应袖有锟铻铁。而我独离群,卧南阳甘节。 书绝。故人石影新翻,欲谱调疏声拙。谁遣巫阳,唤起腾王长别。珠帘画栋,萦飞南浦朝云,当时此句虽清切。何似倚危阑,满西山晴雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高与双崖:形容地势高峻,双崖并立。
  • 冯雪魏青:冯雪指冯梦龙,魏青指魏源,两人均为文学家,此处用以比喻文采斐然。
  • 三子皆人杰:指三位杰出的人物。
  • 中宵:半夜。
  • 天外德星难拆:比喻德行高远,难以企及。
  • 华觞雕俎:华丽的酒杯和雕刻精美的俎(古代祭祀用的器具)。
  • 琅玕:美玉,比喻美好的言辞。
  • 锟铻铁:传说中的神剑,比喻锋利的言辞或才智。
  • 卧南阳甘节:指隐居南阳,享受清贫的生活。
  • 书绝:书信断绝。
  • 石影新翻:石影指碑文,新翻指新刻的碑文。
  • 调疏声拙:指音乐或诗歌的调子稀疏,声音不美。
  • 巫阳:古代传说中的巫师,能通神。
  • 腾王长别:腾王指神话中的腾蛇,长别指永别。
  • 珠帘画栋:形容建筑华丽。
  • 萦飞南浦朝云:南浦指地名,朝云指早晨的云雾,形容景色美丽。
  • 清切:清新而真切。
  • 危阑:高楼上的栏杆。
  • 满西山晴雪:西山指地名,晴雪指晴朗天气下的雪景,形容景色壮丽。

翻译

高耸的双崖并立,冯梦龙和魏源的文采如同雪和青,他们都是杰出的人物。当年常常在半夜看到,天外的德星难以触及。华丽的酒杯和雕刻精美的俎,清新的言辞如同美玉,定然藏有锋利的才智。而我独自离群,隐居在南阳享受清贫的生活。

书信已经断绝。故人的新刻碑文,想要谱写却调子稀疏,声音不美。谁能唤起巫师,让神话中的腾蛇永别。华丽的建筑中,南浦的早晨云雾缭绕,当时的诗句虽然清新真切。但怎能比得上依靠在高楼栏杆上,眺望满是晴雪的西山。

赏析

这首作品通过对高峻双崖、杰出人物、华丽宴席和清贫隐居的描绘,展现了作者对过去辉煌与现在孤独的对比。诗中运用了许多比喻和典故,如“冯雪魏青”、“天外德星”、“锟铻铁”等,增强了语言的艺术性和深度。结尾处的“满西山晴雪”则以壮丽的自然景象,表达了作者对隐居生活的满足和对自然美景的向往。

姚燧

姚燧

元洛阳人,字端甫,号牧庵。姚枢侄。早年丧父,由伯父姚枢抚养。为许衡弟子。初以荐为秦王府文学。武宗至大间历官至集贤大学士、翰林学士承旨。为文闳肆该洽,有西汉风。卒谥文。有《牧庵集》。 ► 82篇诗文