杵歌七首

自古众心能作城,五方取土不须蒸。 蒸土作城城可破,众心作城城可凭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杵歌:古代劳动人民在舂米时唱的歌,后泛指劳动号子。
  • 五方:指东、南、西、北、中五个方位。
  • 蒸土:古代筑城的一种方法,将土加水蒸煮,使其坚实。

翻译

自古以来,众人的心意能够筑成坚固的城墙,不需要按照五方取土来蒸煮筑城。 用蒸煮的土筑成的城墙可能会被攻破,但众人齐心协力筑成的城墙却是可靠的屏障。

赏析

这首作品通过对比“蒸土作城”和“众心作城”,强调了团结一致的力量。诗中“蒸土作城城可破”一句,暗示了物质力量的脆弱,而“众心作城城可凭”则彰显了人心所向的坚固与可靠。诗人借古喻今,表达了对团结协作精神的推崇,以及对人心所向的力量的肯定。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文