拟古

· 黄玠
天高九万里,疾若弩矢驰。 白日犹在下,况尔众物为。 翾羽刷俊彩,强欲凌空飞。 去人苦不远,但使见者疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拟古:模仿古代的风格或作品。
  • 弩矢:弩箭,一种古代的远程武器。
  • 翾羽:轻柔地飞翔的羽毛。翾(xuān)。
  • 俊彩:光彩夺目。
  • 凌空:在空中飞翔。

翻译

天空高达九万里,其速度快如弩箭飞驰。 即使白日也仍在其下,何况你这众多的事物。 轻柔的羽毛闪耀着夺目的光彩,强行想要凌空飞翔。 虽然离人并不遥远,但只要被看见就会引起怀疑。

赏析

这首作品通过夸张和比喻的手法,描绘了天空的高远和速度的迅疾,以及羽毛飞翔的美丽景象。诗中“天高九万里,疾若弩矢驰”一句,以夸张的手法表现了天空的辽阔和无垠,同时用“弩矢驰”来形容其速度之快,形象生动。后文通过“翾羽刷俊彩,强欲凌空飞”来描绘羽毛飞翔的美丽和轻盈,表达了诗人对自由飞翔的向往。整首诗语言简练,意境深远,给人以强烈的视觉冲击和心灵震撼。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文