(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诛茅葺:指修缮茅草覆盖的房屋。诛,这里指修整。
- 醺:醉酒的状态。
- 废兴:指事物的兴衰更替。
- 浇漓:指社会风气的浮薄,不淳朴。
翻译
在村庄深处,森林茂密的地方,小路通向一座小桥,分开了两条路径。 老旧的房屋用茅草修缮,我因忧愁而借酒消愁,醉意醺醺。 世事的兴衰变化如同翻掌般迅速,富贵荣华也如同浮云般飘渺不定。 近来社会风气更加浮薄,令人伤感,不忍听闻。
赏析
这首作品描绘了一个深居简出的隐士对世事变迁的感慨。诗中,“村深林密”、“屋老诛茅葺”等句,勾勒出一幅幽静而古朴的田园景象,反映了隐士远离尘嚣的生活状态。而“废兴随反掌,富贵等浮云”则深刻表达了隐士对世事无常、富贵无常的洞察和超脱。最后两句“近更浇漓甚,伤怀不忍闻”,则透露出隐士对社会风气日下的忧虑和无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了隐士对世态炎凉的深刻感悟。