去妾辞

万里戎装去,琵琶上锦鞯。传来马上曲,犹唱《想夫怜》。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戎装:军装,指穿着军装。
  • 琵琶:一种弦乐器,这里指女子携带的琵琶。
  • 锦鞯(jīn jiān):装饰华丽的马鞍垫子。
  • 马上曲:指在马上弹奏的曲子。
  • 想夫怜:古曲名,意指思念远行的丈夫。

翻译

她穿着军装远行万里,琵琶挂在装饰华丽的马鞍上。传来她在马上弹奏的曲子,依旧是那首表达思念丈夫的《想夫怜》。

赏析

这首作品描绘了一位女子身着戎装,带着琵琶远行的情景。诗中“万里戎装去”展现了女子的坚强与勇敢,而“琵琶上锦鞯”则透露出她对艺术的执着与热爱。最后两句“传来马上曲,犹唱《想夫怜》”则深刻表达了女子对远方丈夫的深切思念。整首诗语言简练,意境深远,通过琵琶与戎装的对比,展现了女子的多重身份与情感,表达了战争背景下女性的坚韧与柔情。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文