吴下竹枝歌

家住越来溪上头,胭脂塘里木兰舟。木兰风起飞花急,只逐越来溪上流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴下:指吴地,今江苏一带。
  • 竹枝歌:一种民歌体裁。
  • 越来溪:溪名,在今江苏苏州。
  • 胭脂塘:地名,具体位置不详,可能因景色艳丽而得名。
  • 木兰舟:用木兰树制作的船,常用来泛指华美的船。
  • 逐:跟随。

翻译

我住在越来溪的岸边,胭脂塘里停泊着华美的木兰舟。当木兰舟在风中飘荡,飞花急促地飘落,它们只是随着越来溪的水流而去。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了越来溪畔的景色,通过“胭脂塘里木兰舟”和“木兰风起飞花急”的意象,展现了江南水乡的美丽与宁静。诗中“只逐越来溪上流”一句,既表达了飞花随水流去的自然景象,也隐含了诗人对时光流逝的淡淡哀愁。整首诗意境优美,情感细腻,体现了杨维桢诗歌的清新风格。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文