(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴下:指吴地,今江苏一带。
- 竹枝歌:一种民歌体裁。
- 越来溪:溪名,在今江苏苏州。
- 胭脂塘:地名,具体位置不详,可能因景色艳丽而得名。
- 木兰舟:用木兰树制作的船,常用来泛指华美的船。
- 逐:跟随。
翻译
我住在越来溪的岸边,胭脂塘里停泊着华美的木兰舟。当木兰舟在风中飘荡,飞花急促地飘落,它们只是随着越来溪的水流而去。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了越来溪畔的景色,通过“胭脂塘里木兰舟”和“木兰风起飞花急”的意象,展现了江南水乡的美丽与宁静。诗中“只逐越来溪上流”一句,既表达了飞花随水流去的自然景象,也隐含了诗人对时光流逝的淡淡哀愁。整首诗意境优美,情感细腻,体现了杨维桢诗歌的清新风格。