(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉龙:指笛子。
- 五更:古代中国将一夜分为五个时辰,五更即天将亮时。
- 绿衣:指鹦鹉。
- 倒挂:指鹦鹉倒挂的姿态。
- 榑桑:即扶桑,传说中的神木,这里指树。
- 道人:指诗人自己。
- 冲寒:冒着寒冷。
- 梨花:梨树的花,春季开放。
- 零落:凋谢,落下。
- 春云:春天的云。
翻译
笛声如玉龙般嘶鸣,五更时分天已微亮, 绿衣鹦鹉倒挂在扶桑树的清晨。 道人我冒着寒气,酒意未消, 梨花凋零,春云稀薄,景象微小。
赏析
这首作品描绘了一幅清晨的静谧景象,通过笛声、鹦鹉、道人和梨花的细腻描绘,传达出一种淡淡的忧郁和宁静。诗中“玉龙声嘶”与“绿衣倒挂”形成对比,前者激昂,后者静谧,共同构建了清晨的生动画面。后两句则通过“冲寒酒未醒”和“梨花零落春云小”表达了诗人内心的孤寂与对春天的淡淡哀愁。整体上,诗的语言凝练,意境深远,情感细腻。