苦雨谣

去年雨,坍碱土,今年雨,没灶釜。 灶釜三月青无烟,官家火程不问雨。 胥靡移来坐监主,旬申亏官走插户。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 坍碱土:指土地因雨水过多而变得松软,无法耕种。坍(tān),塌陷。
  • 没灶釜:指雨水淹没了家中的灶台和锅具,形容水灾严重。
  • 青无烟:形容家中因水灾无法生火做饭,烟囱无烟。
  • 火程:指官府规定的税收期限。
  • 胥靡:古代官吏的助手,这里指官府的差役。胥(xū),古代官府中的小吏。靡(mí),散乱,这里指差役。
  • 坐监主:指被关押的监工。
  • 旬申:指十天一次的官府报告。
  • 亏官:指因无法完成官府的任务而受到惩罚。
  • 走插户:指逃避官府的追捕。

翻译

去年雨水多,土地变得松软无法耕种,今年雨水更大,连家中的灶台和锅具都被淹没了。家中三个月来烟囱无烟,因为无法生火做饭。官府规定的税收期限不管雨水多少,差役们来催收税款,监工被关押,十天一次的官府报告因无法完成任务而受到惩罚,人们四处逃避官府的追捕。

赏析

这首作品通过对比去年和今年的雨水情况,生动地描绘了连年水灾给百姓生活带来的苦难。诗中“坍碱土”、“没灶釜”等词语形象地表现了水灾的严重性,而“青无烟”则深刻反映了百姓生活的艰辛。后半部分则揭示了官府不顾百姓疾苦,强行征税的残酷现实,表达了诗人对百姓疾苦的深切同情和对官府暴政的强烈不满。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文