送李宪使赴燕南分题得乌飞曲

· 黄溍
台中树,枝上乌无数。当年元只为公来,今日从公却飞去。 赵北际,燕南垂。道傍绿树多好枝,公之所憩乌所依。 公毋亟行乌勿飞,问公此去何时归。上林春深树如织,公归但听乌消息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 台中:指官署或高台之中。
  • :原来,当初。
  • 赵北际:指赵国的北部边界。
  • 燕南垂:指燕国的南部边陲。
  • 上林:古代皇家园林,这里泛指美好的地方。

翻译

官署中的树上,栖息着无数的乌鸦。当初这里只是为了迎接您而存在,如今您要离开,乌鸦们也随着您的离去而飞走。

在赵国的北部边界,燕国的南部边陲。道路旁绿树成荫,枝繁叶茂,那是您曾经休息的地方,也是乌鸦们依附的所在。

请您不要急着离开,乌鸦们也不要急着飞走,我想问您这一去何时才能归来。

上林的春天,树木茂密如织,您归来时,只需听乌鸦带来的消息。

赏析

这首作品通过乌鸦的飞去来象征李宪使的离别,表达了诗人对友人离去的依依不舍之情。诗中“台中树,枝上乌无数”描绘了官署中乌鸦众多的景象,而“当年元只为公来,今日从公却飞去”则巧妙地将乌鸦的飞去与李宪使的离去联系起来,寓意深远。后文通过对赵北燕南的描述,进一步以乌鸦所依的绿树来比喻李宪使的离去对周围环境的影响,情感真挚。结尾处期盼李宪使归来,通过乌鸦传递消息,寄托了诗人对友人早日归来的殷切希望。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文