将进酒

· 黄玠
君不见玉台明月镜,朝朝拂拭生光辉。上有双飞金鹊影,识我少年红泽时。 山中小草无远志,流景歘忽如猋驰。向来鬒发似鸦羽,此日春蚕吐白丝。 所以花前月下一壶酒,古人痛饮无复疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拂拭:擦拭。
  • 流景:流逝的光阴。
  • 歘忽:迅速,忽然。
  • 猋驰:疾驰。
  • 鬒发:黑发。
  • 鸦羽:乌鸦的羽毛,比喻黑色。
  • 痛饮:尽情地饮酒。

翻译

你可曾见过那玉台上的明月镜,每天擦拭便闪耀着光辉。镜中映出双飞的金鹊影,记录着我少年时红润的容颜。 山中的小草没有远大的志向,光阴却如疾驰的旋风般迅速流逝。曾经的黑发如同乌鸦的羽毛,如今却像春蚕吐出的白丝。 正因如此,在花前月下,一壶酒,古人尽情地饮酒,不再有任何疑虑。

赏析

这首诗通过明月镜中的双飞金鹊影和山中小草的比喻,表达了时光易逝、青春不再的哀愁。诗中“拂拭生光辉”的明月镜与“流景歘忽如猋驰”的对比,生动地描绘了时间的无情。最后,诗人以“花前月下一壶酒”来寄托对过往美好时光的怀念,以及对现实无奈的接受。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对时光流转的深刻感悟。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文