梦游沧海歌

东海之东去国十万里,其洲名沧洲。地方五百里,上有璚涛玉浪,出没九岫如罗浮。 风光长如二三月,琪花玉树不识人间秋。人鸟戏天鹿,昆吾鸣天球。 橘子如斗,莲叶如舟。白凤如鸡,红鳞如牛。青瞳绿发紫绮裘,日夕洲上相嬉游。 铁崖道人隘九州,凌风一舸来东沤。始青天开月如雪,锦袍着以黄金楼。 楼中仙人睨物表,瑶笙引鹤缑山头。戏弄玉如意,击碎珊瑚钩。 相招元处士,浩歌海西流。长梯上摘七十二朵之青菡萏,玉龙呼耕三万六千顷之昆崙丘。 黄河清浅眼中见,海屋老人为我添新筹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 璚涛玉浪:指海浪如玉,波涛汹涌。璚(qióng):美玉。
  • 九岫:指九座山峰。岫(xiù):山峰。
  • 琪花玉树:指仙境中的花树,美丽非凡。
  • 昆吾:古代神话中的山名,产美玉。
  • 天球:指天上的球形物体,可能是指星星。
  • 元处士:指隐士,这里可能指作者自己。
  • 青菡萏:指青色的荷花。菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
  • 昆崙丘:指昆仑山,古代神话中的神山。
  • 海屋老人:指海中的神仙。

翻译

在东海之东,距离国境十万里,有一个名为沧洲的地方。那里方圆五百里,海面上波涛如玉,九座山峰如同罗浮山一样出没在海浪中。那里的风光常年如同二三月的春天,仙境中的花树美丽非凡,仿佛不知人间有秋天。人们和鸟儿在天鹿旁嬉戏,昆吾山上的美玉在天上闪耀。

橘子大如斗,莲叶宽如舟。白凤像鸡一样常见,红鳞鱼大如牛。那里的人们青眼绿发,穿着紫色的绮裘,日夜在洲上嬉戏游玩。铁崖道人觉得九州之地狭小,乘着一艘船来到东边的海沤。天空初开,月亮洁白如雪,他穿着锦袍,上面点缀着黄金。

楼中的仙人俯瞰世间万物,用瑶笙召唤山头的仙鹤。他戏弄着玉如意,击碎了珊瑚钩。他相邀隐士,一起浩歌向西流去。他长梯上摘取七十二朵青色的荷花,玉龙呼唤耕种三万六千顷的昆仑山。

眼前的黄河变得清澈浅显,海屋老人为我增添了新的计谋。

赏析

这首作品描绘了一个遥远的仙境沧洲,通过丰富的想象和生动的语言,展现了那里的奇异风光和神仙生活。诗中运用了大量的比喻和夸张,如“璚涛玉浪”、“琪花玉树”等,增强了诗歌的视觉效果和神秘感。同时,通过对比人间与仙境的不同,表达了作者对超脱尘世的向往和对自由生活的渴望。整首诗意境开阔,语言华丽,充满了浪漫主义色彩。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文