(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋气:秋天的气候。
- 平分:平均分配,这里指秋天的气候均匀分布。
- 乍晴:突然放晴。
- 残云:剩余的云。
- 敛尽:完全收起。
- 楚天:楚地的天空,泛指南方天空。
- 野人:指隐居在野的人,诗人自指。
- □花课:此处缺失一字,可能指与花相关的农事或课程。
- 赢得:获得。
- 今宵:今晚。
翻译
秋天的气候均匀分布,雨后突然放晴,剩余的云朵完全收起,南方的天空一片清澈。我这个隐居在野的人没有参与与花相关的农事或课程,因此得以在今晚欣赏到明亮的月光。
赏析
这首作品描绘了中秋之夜雨后天晴的景象,通过“秋气平分雨乍晴”和“残云敛尽楚天清”的对比,生动地表现了天气的转变和天空的清澈。后两句则表达了诗人因未参与日常农事而得以享受中秋月夜的宁静与美好。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对隐居生活的满足。