翁氏姊

翁氏当乱离,投河誓翁媪。生为同林鸟,死作结缕草。 翁氏姊,投袂赴长河,贼杀血污水,我胡为河里死。 莫耶井,古城阴,下有斗水琉璃深。井中古剑剑妾心,莫耶夜作蛟龙吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 投袂(tóu mèi):挥袖,表示奋起。
  • 赴长河:跳入大河,这里指投河自尽。
  • 贼杀:被贼人杀害。
  • 血污水:血染的水,形容惨状。
  • 莫耶井:传说中的井名,与莫邪剑有关。
  • 古城阴:古城的北面。
  • 斗水琉璃深:形容井水清澈深邃。
  • 古剑:指莫邪剑。
  • 剑妾心:剑代表女子的心意或决心。
  • 蛟龙吟:形容剑的锋利和威力,也比喻女子的决心和勇气。

翻译

翁氏姊在乱世中,决心与翁家共存亡,她誓言生时同林鸟,死后也要化作结缕草。 翁氏姊,奋起投河自尽,不愿被贼人杀害,血染污水,我为何要在河里死去。 莫耶井位于古城的北面,井水清澈深邃,如同琉璃。井中的古剑代表着我的心意,莫耶剑在夜中发出蛟龙般的吟唱。

赏析

这首作品描绘了翁氏姊在乱世中的坚贞不屈和牺牲精神。通过投河自尽的行为,表达了她对家族的忠诚和对乱世的反抗。诗中提到的莫耶井和古剑,象征着她的决心和勇气,以及她对正义和纯洁的追求。整首诗语言简练,意境深远,展现了女性在困境中的坚强和无畏。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文