铁骨搭
铁骨搭,伟鹘砂,性如獬豸口如鸦。仰见太阴剥食欲,挟匕上天刳妖蟆。
俯见海扬波,誓拔快剑水上断蝮蛇。才雄志大无位可施展,乃令行人走使匹马无停挝。
南藩大吏一月二十九日醉藩职,弗理莫敢辄玼瑕。
骨搭北上见官家,官家门南事,一一叩陛下,陈治忽谈忠邪。
天子为点首,百官尽惊呀,御史结舌惭辅车。有附和,无聱牙。
于乎骨搭者,古之汲直无以加,天子何不唤取归南衙。
下为百司司白简,上为天子持黄麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铁骨搭:人名,此处指一个性格刚强、有胆识的人物。
- 伟鹘砂:形容人的性格刚烈,如同猛禽一般。
- 獬豸:古代传说中的一种神兽,能辨别是非曲直,此处比喻正直。
- 太阴:指月亮。
- 刳:剖开,挖空。
- 妖蟆:传说中的月中蟾蜍,此处比喻邪恶。
- 蝮蛇:一种毒蛇,此处比喻恶势力。
- 断:斩断。
- 无位可施展:没有合适的职位来施展才能。
- 行人走使:指使者或信使。
- 挝:敲打。
- 南藩大吏:指南方的官员。
- 玼瑕:缺点,错误。
- 叩陛下:向皇帝陈述。
- 治忽:治理与疏忽。
- 辅车:比喻关系密切的人。
- 聱牙:形容言辞艰涩难懂。
- 汲直:汲黯,汉代直臣,此处比喻直言不讳的人。
- 白简:古代官员上奏的文书。
- 黄麻:皇帝的诏书。
翻译
铁骨搭,性格刚烈如猛禽,正直如獬豸,口齿伶俐如乌鸦。仰望月亮,看到月食,便带着匕首飞上天去剖开那邪恶的月中蟾蜍。俯视大海波涛,誓言要拔出快剑,在水上斩断那恶毒的蝮蛇。他才智雄厚,志向远大,却无合适的职位来施展,只能让使者骑马不停奔波。南方的官员一个月有二十九天醉酒不理政务,没有人敢指出他们的错误。
铁骨搭北上见到皇帝,向皇帝一一陈述南方的事务,讨论治理与疏忽,谈论忠诚与邪恶。天子点头表示同意,百官都感到惊讶,御史们无言以对,感到羞愧。有人附和,无人敢提出异议。
啊,铁骨搭,古时候的汲黯也无法超越他,天子为何不召他回南方官署。让他下为百官撰写奏章,上为天子持皇帝的诏书。
赏析
这首作品通过描绘铁骨搭的英勇与正直,展现了一个理想中的忠臣形象。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如将铁骨搭比作猛禽、獬豸,以及用斩妖蟆、断蝮蛇的意象来表现他的勇敢和正义。同时,诗中也反映了当时官场的腐败和无能,以及铁骨搭这样的忠臣无位可施展的悲哀。最后,诗人呼吁天子重用这样的忠臣,以期达到治理国家的目的。整首诗语言生动,意境深远,表达了诗人对忠诚与正义的崇高追求。