铁骨搭

铁骨搭,伟鹘砂,性如獬豸口如鸦。仰见太阴剥食欲,挟匕上天刳妖蟆。 俯见海扬波,誓拔快剑水上断蝮蛇。才雄志大无位可施展,乃令行人走使匹马无停挝。 南藩大吏一月二十九日醉藩职,弗理莫敢辄玼瑕。 骨搭北上见官家,官家门南事,一一叩陛下,陈治忽谈忠邪。 天子为点首,百官尽惊呀,御史结舌惭辅车。有附和,无聱牙。 于乎骨搭者,古之汲直无以加,天子何不唤取归南衙。 下为百司司白简,上为天子持黄麻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铁骨搭:人名,此处指一个性格刚强、有胆识的人物。
  • 伟鹘砂:形容人的性格刚烈,如同猛禽一般。
  • 獬豸:古代传说中的一种神兽,能辨别是非曲直,此处比喻正直。
  • 太阴:指月亮。
  • :剖开,挖空。
  • 妖蟆:传说中的月中蟾蜍,此处比喻邪恶。
  • 蝮蛇:一种毒蛇,此处比喻恶势力。
  • :斩断。
  • 无位可施展:没有合适的职位来施展才能。
  • 行人走使:指使者或信使。
  • :敲打。
  • 南藩大吏:指南方的官员。
  • 玼瑕:缺点,错误。
  • 叩陛下:向皇帝陈述。
  • 治忽:治理与疏忽。
  • 辅车:比喻关系密切的人。
  • 聱牙:形容言辞艰涩难懂。
  • 汲直:汲黯,汉代直臣,此处比喻直言不讳的人。
  • 白简:古代官员上奏的文书。
  • 黄麻:皇帝的诏书。

翻译

铁骨搭,性格刚烈如猛禽,正直如獬豸,口齿伶俐如乌鸦。仰望月亮,看到月食,便带着匕首飞上天去剖开那邪恶的月中蟾蜍。俯视大海波涛,誓言要拔出快剑,在水上斩断那恶毒的蝮蛇。他才智雄厚,志向远大,却无合适的职位来施展,只能让使者骑马不停奔波。南方的官员一个月有二十九天醉酒不理政务,没有人敢指出他们的错误。

铁骨搭北上见到皇帝,向皇帝一一陈述南方的事务,讨论治理与疏忽,谈论忠诚与邪恶。天子点头表示同意,百官都感到惊讶,御史们无言以对,感到羞愧。有人附和,无人敢提出异议。

啊,铁骨搭,古时候的汲黯也无法超越他,天子为何不召他回南方官署。让他下为百官撰写奏章,上为天子持皇帝的诏书。

赏析

这首作品通过描绘铁骨搭的英勇与正直,展现了一个理想中的忠臣形象。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如将铁骨搭比作猛禽、獬豸,以及用斩妖蟆、断蝮蛇的意象来表现他的勇敢和正义。同时,诗中也反映了当时官场的腐败和无能,以及铁骨搭这样的忠臣无位可施展的悲哀。最后,诗人呼吁天子重用这样的忠臣,以期达到治理国家的目的。整首诗语言生动,意境深远,表达了诗人对忠诚与正义的崇高追求。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文