(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凄紧:寒冷刺骨。
- 拄杖:用拐杖支撑身体。
- 紫阳:此处指紫阳山,也可能指紫阳真人,道家仙人。
- 泛杯:指饮酒。
- 萸菊:茱萸和菊花,常用于重阳节的习俗。
- 鬓边有雪:形容头发已白,比喻年老。
- 笔底无尘:形容文笔清新脱俗。
- 拚酩酊:尽情醉酒。
- 仙在白云乡:比喻仙境,形容非常美好的地方。
翻译
西风虽冷但尚未结霜,我拄着拐杖横穿去拜访紫阳。 环绕城市的溪山景色千古不变,饮酒赏菊,一时香气四溢。 虽然白发苍苍,但身体依旧健壮,笔下的诗句清新脱俗,不带一丝尘世之气。 这样的佳节应当尽情醉酒,仿佛身处仙境,白云缭绕。
赏析
这首诗描绘了重阳节时诗人访友的情景,通过“西风凄紧未成霜”和“泛杯萸菊一时香”等句,生动地传达了节日的氛围和自然景色的美感。诗中“鬓边有雪身还健,笔底无尘句不狂”展现了诗人虽老犹健,文思敏捷的形象。结尾的“佳节直须拚酩酊,浑如仙在白云乡”则表达了诗人对节日欢乐和超脱尘世的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。