青阳歌

君不见青阳之音高入云,飞扬直上凌苍旻。低者沉吟落九渊,微茫断续如轻烟。 高下疾徐中音节,流商激徵鸣清角。但看闪闪雕梁绕,不觉悠悠彩云歇。 我家童子六七人,学之为能得其真。中有二子称奇特,低眉度曲如有神。 一颦一唱令人老,高台夜半千人吼。问谁传者曰宋生,生身况出金陵道。 少年即向五陵游,北走碣石南并州。将军帐下舞长剑,学士堂前歌白头。 一朝却从南海渡,时人乍见还惊顾。唯有老夫爱新声,故令群儿齐学步。 学步是耶非,云胡忽告归。江山千里隔,浩荡知音稀。 群儿空记来时调,嗟尔去后畴相依。君不见五湖四海皆奇迹,五侯七贵多门客。 夜夜歌钟动四邻,岂无达者长相忆。又不见青阳之歌歌烂漫,听来不觉神光焕。 人生得意须遇知,不独文章与仕宦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

青阳:古代传说中的一种神鸟,象征高尚音律。
凌苍旻:高高飞翔在苍穹之间。
九渊:指深不可测的地府九重地狱。
流商、激徵:古代音乐八音之一,指音律高低变化。
雕梁:华丽的房梁。
金陵:南京的古称。
五陵:古代指五岭之间的地区。
碣石:古代地名,今山东省即墨市。
南并州:古代地名,今山西省南部。
五湖四海:指天下各地。
五侯七贵:指五侯七贵族,即封建时代的贵族阶层。

翻译

青阳之歌
你是否看见过青阳的歌声高昂入云,飞翔直冲苍穹。低沉的声音沉思落入九渊,微弱的音调断断续续如轻烟。
音乐中高低起伏的音符,流畅的旋律激昂清脆。只见闪烁的华丽房梁绕梁,不知不觉间彩云飘散。
我家有六七个孩子,学习音乐以求得真谛。其中有两个孩子天赋异禀,低眉弹奏曲调仿佛有神。
他们一皱一唱令人感叹时光匆匆,在高台夜半千人齐声呐喊。问起传授音乐的人,答曰是宋生,他出生在金陵之地。
年轻时曾游历五岭之间,北至碣石南至并州。在将军帐下舞长剑,在学士堂前歌颂白发之颂。
有一天又从南海归来,当地人见到他都惊叹不已。唯有老者喜爱新的音乐,因此让众孩子齐心学习。
学习音乐是否有意义呢,为何忽然告别归去。江山千里隔绝,音乐之美难以传承。
众孩子只记得当初的曲调,唏嘘着他们离去后相依为命。你是否看见五湖四海皆有奇迹,五侯七贵众多门客。
夜夜歌声传遍四邻,难道没有懂得音乐的人长相忆。又不见青阳之歌声绚烂多彩,聆听之下不觉得神光焕发。
人生得意须遇知音,不仅仅是在文学和官职上。

赏析

这首诗以青阳之歌为题,描绘了音乐的美妙和传承的重要性。通过描述青阳之音高入云,飞扬直上凌苍旻,展现了音乐的高尚和超凡之美。诗中通过描写音乐的流畅变化、华丽绚烂,以及孩子们学习音乐的情景,表达了对音乐艺术的推崇和珍视。同时,诗人也反思了音乐传承的难题,表达了对音乐传承的忧虑和思考。整首诗意境优美,寓意深远,引人深思。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文