汪虞部以咂嘛酒惠奠华姜赋谢
华姜本秦人,平生爱芦酒。华山玉泉与醴泉,槐曲酿之尝在手。
截竹为筒一尺长,华夫相对吸天浆。注以玉女洗盆水,糟中时有莲花香。
自到岭南芦酒少,荔枝龙眼甜难尝。樽石先生知嗜好,惠我数罍手所造。
秦娥一笑忘他乡,粤客三杯通大道。夫妇欢娱曾几时,一朝蕙草先秋萎。
中圣中贤我不忍,含哀久与杜康辞。先生悯念黄泉下,芦酒今朝奠一斝。
馨香更用返魂烧,清冷如将甘露洒。恍惚既醉朱颜酡,姗姗来迟可奈何。
意气未能忘赋客,精灵应解报恩波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汪虞:古代地名,指华夏之地。
- 咂嘛:古代一种酒名。
- 惠奠:敬奠。
- 华姜:华山之地出产的一种姜。
- 赋谢:赠送感谢。
翻译
在华夏之地,用着咂嘛酒,我敬奠华山产的华姜,以表达我的感激之情。
赏析
这首古诗描写了诗人对芦酒的喜爱之情。芦酒是一种古代的酒,而华姜则是华山产的一种特殊姜,这些地方特产的美酒和佳肴让诗人难以忘怀。诗中表达了对友人的感激之情,以酒作为赠礼,展现了古人交往中的情谊和乐事。整首诗意境优美,描绘了古代人们对美酒的向往和珍视,展现了古代文人雅致的生活情趣。