将乐杨贞母古风一首
注释
蕙兰:指香气浓郁的兰花。竞:争相。桃李:桃树和李树,代指美丽的花朵。艳繁华:指美丽繁盛。倏忽:短暂。霜靡:霜雪融化。南山:指南方的山。历尽:经历了。风人:指有才情的人。柏舟:古代传说中的一种神奇船只。贞妇:指贞节的妇女。初嫁:初次嫁人。梁鸿轨:指托付给丈夫的重任。黄泉:阴间。剖破:指割破。菱花:指菱角。掩玉埋香:指埋葬丈夫。青丘:传说中的仙山。慷慨:悲壮。咄咄:喧哗。供菽水:指以豆汤为食。凤毛五色:比喻珍贵之物。摩天:触及天空。咫尺:古代长度单位,指极短的距离。三山:传说中的山名。偃室:指隐居的房舍。澹台:指清净的台阶。勉旃:指祭祀时用的幡。春晖:春天的阳光。圣世:指有德行的世界。忠臣:忠诚的臣子。求孝子:期望有孝顺的子女。
翻译
望着那飘香的兰花,明亮竞相绽放的桃花和李花。在春天,谁不美丽繁华呢,有时却会短暂地随着霜雪消逝。唯有南山顶上的松树,经历了严寒的冬季却不毁。古往今来,有风雅之人吟咏着柏舟,如今贞节的妇女也足以相提并论。贞节的女子当年初次嫁人时,丈夫心愿托付给她。谁能说变故不会瞬息之间,白天一转眼间就到了阴间。割破菱角却没有合适的时机,埋葬丈夫后只能叹息。苍天辽阔无法呼唤,多次欲前往青丘山里。回想起丈夫的死,应该随夫而去,跟随丈夫悲壮地死去。轻视那些嘈杂不堪的言语,母亲去世后孩子孤苦又如何。何况高堂上两鬓斑白,日日夜夜又有谁能相伴终老。宁愿千死一生,忍受饥饿只靠豆汤为食。艰辛已尝遍五十个秋天,窗前的明月成为知己。珍贵之物幸运地翩翩起舞,展翅触及天空近在咫尺。在深夜里怜惜啼哭的乌鸦,停在空中等待风云的变化。向我隐居的房舍接待清净的台阶,今天相约又将何时停止。祭祀时用的幡报答母亲的春光心意,圣世中忠臣寻求孝子。
赏析
这首古诗描绘了一个贞节的妇女的坚贞和忠诚,表现了她对丈夫的深情和对家庭的责任。诗中通过描写自然景物和人物命运的对比,展现了贞节妇女的高尚品质和坚定信念。诗人以优美的语言描绘了贞节妇女的坚贞不渝,表达了对传统美德的赞颂和对家庭伦理的思考。整首诗情感真挚,意境深远,展现了中国古代文人对贞节美德的推崇和对家庭价值的思考。
林熙春的其他作品
- 《 乙巳五十四儿辈请举觞弗许乃老父慰以温词内有迁臣旧价贺客新诗及弧矢韦弦之语演成五言近体四首兼致祝私 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 题任公祖孙枝启瑞册二首代家君 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 予告还里辱诸老赠诗用韵漫和十一首和叶相国台翁 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 草亭次杨俊粤韵 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送吴山人归延津 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 闻失广宁志愤 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 九日任公祖邀登金山次韵呈谢 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 夏仲园豆盛熟每饭不彻戏示埈儿曰朝朝一味豆尔能偶乎埈儿谢不敏解目园中为余偶者四因成四绝 其二 》 —— [ 明 ] 林熙春