赠友人

煌煌我上天,照此豺虎骄。 我无戈与矛,何能入山樵。 石溪流溅溅,蘋萍随风飘。 游鱼畏鹈鸪,神龙乐波潮。 仙童颜姣好,迎我双琼箫。 东游扶桑阙,西渡绛河桥。 至道非无形,如月悬中宵。 揽之盈玉手,欲赠彼娇娆。 人生如电影,千载不崇朝。 念彼牛山涕,乘化且逍遥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

豺虎骄(jiāo):指凶恶的豺狼和虎豹。
戈(gē):古代兵器,类似长矛。
矛(máo):古代兵器,类似长矛。
蘋萍(píng píng):水草。
鹈鸪(tí gū):一种水鸟。
扶桑(fú sāng):传说中的神树。
绛河(jiàng hé):古代地名,今河南省绛县。
至道(zhì dào):最高境界。
中宵(zhōng xiāo):半夜。
琼箫(qióng xiāo):传说中仙人所用的玉制箫。
牛山(niú shān):传说中的仙山。
乘化(chéng huà):指化为仙者。
逍遥(xiāo yáo):自在逍遥。

翻译

我光芒万丈地升上天空,照耀着那些嚣张的豺狼和虎豹。我没有戈矛,怎么能够去山林砍柴呢?石溪里水流淅淅沥沥,水草随风飘荡。游鱼们畏惧着水鸟鹈鸪,神龙欢乐地玩耍在波涛之中。仙童们容颜美丽动人,拿着双管玉制的箫来迎接我。我东游到扶桑的皇宫,西渡过绛河的桥梁。至道并非无形,就像月亮悬挂在半夜之中。我伸手揽住她那满是玉的手,想要把它送给那位娇媚的女子。人生如同电影,千年过去了也不会崇拜朝代。我思念着那牛山上的泪水,乘着变化自在逍遥。

赏析

这首诗描绘了诗人在仙境中的奇妙经历,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。诗中运用了丰富的意象和比喻,将人生的征程与仙境的神奇融为一体,表达了对自由、美好和永恒的向往。通过诗人的遐想和想象,展现了一种超脱尘世的境界,让人感受到诗人内心深处的宁静与豁达。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文