咏怀
猿猴依杞楠,后羿不能射。
至人与天游,鼋鼍皆默化。
利剑决浮云,玄珠烛长夜。
许繇乃尧师,土苴治天下。
得鱼忘敝笱,骖螭任高驾。
圣智贵潜行,毋使大盗假。
悬瓢松树间,风吹流泉泻。
哀彼尘垢子,死生如传舍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
猿猴(yuán hóu):指猿猴,古代传说中的猿猴精灵。 杞楠(qǐ nán):一种珍贵的木材。 后羿(hòu yì):中国古代神话传说中的神射手。 鼋鼍(yuán tuó):传说中的神龟和神龟。 利剑(lì jiàn):锋利的剑。 玄珠(xuán zhū):黑色的珍珠。 许繇(xǔ yáo):东汉末年文学家、政治家。 尧(yáo):中国古代传说中的贤明君主。 土苴(tǔ jū):指平民百姓。 骖螭(cān chī):传说中的神龙。 大盗(dà dào):大盗贼。 瓢(piáo):一种盛水的器具。
翻译
赞美之情 猿猴依偎在杞楠树上,即使后羿也无法射中它们。 至善之人与天空自由徜徉,神龟和神龙也默默受化。 利剑能切开浮云,黑珍珠照亮漫漫长夜。 许繇是尧的学生,以治理平民为己任。 捕鱼者得鱼后忘记了破捕鱼的工具,骑乘神龙自由驰骋。 圣智者珍视隐秘行动,不让大盗伪装。 水瓢悬挂在松树间,风吹拂着流水奔流。 怜悯那些被尘垢覆盖的人,生死如同过客在传递的旅馆。
赏析
这首诗以古代神话传说中的形象和故事为载体,表达了对至善之人的赞美和对智慧的推崇。通过描绘猿猴、神龟、神龙等神话元素,展现了诗人对高尚品德和智慧的向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,将古代神话与现实生活相结合,寄托了诗人对高尚品德和智慧的追求,展现了一种超脱尘世的境界。