咏古

汉皇有神器,光明长盛实。 白气郁成云,状若龙蛇出。 太白精所凝,一挥天下一。 自斩白帝子,血光尝如漆。 本以诈力雄,汤武非其匹。 猛士无韩彭,四方岂宁谧。 威加海内归,霸图有得失。 慷慨泣数行,悲歌风瑟瑟。 时无周旦才,谁与陈无逸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 神器:指传说中具有神力的宝物
  • 太白(tài bái):指北斗七星中的最亮星,也称为“太白金星”
  • 白帝:古代传说中的神明之一
  • 诈力:虚假的力量
  • 汤武:指商朝的汤王和周朝的武王
  • 韩彭:指古代有名的勇士
  • 岂宁谧:何曾平静
  • 慷慨:豪迈悲愤之情
  • 周旦:指周公旦,周朝的开国功臣
  • 陈无逸:指陈平和无逸,两汉时期的名臣

翻译

赞美古代 汉朝皇帝拥有神奇的宝物,光芒照耀,实力强大。 白色气息凝聚成云,形状如龙蛇般腾空而起。 太白金星的精华凝结,一挥之间统治天下。 自己击败了白帝的子孙,鲜血如漆般淋漓。 原本以为是虚假的力量强大,但即使是汤王武王也无法与之匹敌。 没有像韩彭那样的勇士,四面八方何曾平静。 威势遍及海内,霸业有得有失。 豪情激昂地流下几行泪,悲歌在风中凄凉悲切。 时代中没有像周公旦那样的才华,谁能与陈平无逸相提并论。

赏析

这首诗歌通过赞美古代英雄和神话传说中的故事,表达了对古代伟人的敬仰和对时代英雄的缅怀之情。诗中运用了丰富的比喻和象征,展现了古代传说中的神奇场景和英雄壮举,同时也反映了作者对当时社会现状的思考和感慨。整体氛围庄严肃穆,表达了对历史的尊重和对英雄气概的赞美。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文