咏阮嗣宗

阮籍英雄人,高逸非其志。 驱车临广武,大笑楚汉事。 饮酒以轻生,杜康知此意。 邻家有好女,蕣华伤萎地。 恸哭涕滂沱,情深岂妖媚。 长啸若凤鸾,亦乃途穷泪。 嵇公薄汤武,遗曲广陵坠。 越礼逾矜慎,言怀务闳肆。 当日竹林贤,沉冥惟尔醉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

阮籍(ruǎn jí):古代文学家,才华横溢,但性格放荡不羁,常以酒色自娱自乐。 杜康(dù kāng):古代传说中的酒神。 蕣华(jìng huá):指美丽的女子。 涕滂沱(tì pāng tuó):形容眼泪汹涌如泉。 凤鸾(fèng luán):传说中凤凰和鸾凤的合称,象征美好的事物。 嵇公(jī gōng):指嵇康,东晋时期的文学家。 广陵(guǎng líng):古代地名,今江苏扬州一带。 越礼(yuè lǐ):指越国的礼仪。 竹林(zhú lín):指竹林七贤,东晋时期七位文学家聚集的地方。

翻译

赞美阮籍 阮籍是一个英雄人物,但他的志向却不在追求高尚。他驾车来到广武,对楚汉之事大笑不止。他饮酒以消遣生活,杜康明白他的用意。他邻居家有一位美丽的女子,却因悲伤而容颜憔悴。他悲痛哭泣,眼泪如泉涌。他的感情深沉,却并非妖媚。他长啸如凤凰鸾鸟,但也只是在绝望中流泪。嵇康的音乐被遗忘在广陵,越国的礼仪变得过于矜持,言辞中充满了深沉的怀念和无奈。当年竹林七贤中的贤者,只有他陶醉在沉思之中。

赏析

这首诗描绘了阮籍的一生境遇和内心世界。阮籍是一个才情横溢的文学家,但他却不拘泥于世俗的成就和名利,更注重个人情感和内心体验。诗中通过描写他与邻家女子的故事,表现了他对爱情的真挚和悲凉,同时也反映了他对时代和社会的无奈和思考。整首诗情感真挚,意境深远,展现了阮籍这位文学家的独特魅力和内心世界。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文