(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲冬:农历十一月。
- 晦日:农历月的最后一天。
- 仁常:指仁宗常。
- 春花:春天开放的花朵。
- 夕照:夕阳的光辉。
- 流窗:透明的窗户。
- 薄纱:薄绢。
- 竹影:竹子的影子。
- 欹斜:斜倚。
- 寒故:寒冷的时候。
- 未腊:农历十二月。
- 雅节:高雅的仪式。
- 和谭:和谐的音乐声。
- 敲响玉:击响玉石,指击鼓。
- 佐酒:辅助饮酒。
- 剪芹芽:剪取芹菜的嫩芽。
- 拈宗案:指拈取祭祀的案子。
- 重重扫:多次扫除。
- 闻香鼻味:闻香品味。
翻译
仲冬的最后一天,仁宗常常送走冬天,迎接春天的花朵即将盛开,邀请大家一起来欣赏。
夕阳的余晖透过透明的窗户映在薄绢上,竹影斜斜倚靠,风吹动,妙不可言。
寒冷即将过去,暖意将带来雪花,还未到腊月就已经迎接春天,花儿提前绽放。
高雅的仪式中响起和谐的音乐声,辅助饮酒的同时剪取芹菜的嫩芽,坐在祭祀案前反复扫除,闻着香气品味着茶的香味。
赏析
这首诗描绘了仲冬时节,仁宗常常送走寒冷的冬天,迎接春天的到来。诗中通过描写夕阳映照在窗户上的景象,竹影斜斜倚靠的情景,展现了一幅优美的画面。诗人以优美的语言描绘了冬去春来的美好时刻,表达了对新春的期待和欢乐。整首诗意境深远,寓意美好,展现了诗人对自然的热爱和对生活的热情。